Sharing The Spectrum Newsletter – March 08, 2022

Sharing the Spectrum is a newsletter written by our Autism Ambassadors, all of whom are on the Autism Spectrum. | Sharing the Spectrum est un bulletin écrit par nos ambassadeurs d’Autisme Canada, qui sont tous sur le spectre autistique.

World Autism Acceptance Day is April 2
Journée mondiale de la sensibilisation à l’autisme le 2 avril

How do you think the world can be more accepting?
Send us your thoughts (events@autismcanada.org) and we may publish it in our next newsletter.


Que croyez-vous; Comment pourrions-nous avoir un monde plus acceptant?
Envoyez-nous vos réflexions (events@autismcanada.org) et nous pourrions peux être les publier dans notre prochain bulletin.

World Autism Acceptance Day Design Contest
Concours concept (''design'') de la Journée mondiale de la sensibilisation à l’autisme

Thank you to everyone who participated in our WAAD design contest.

We were excited to receive many wonderful submissions from members of our community. Here are the 3 designs we are featuring on our WAAD merchandise.

 

Merci à tous ceux et celles qui ont participé (e) à notre concours de concept (”design”) WAAD.

Nous étions fiers (ères) et enthousiaste de recevoir de si nombreuses et merveilleuses soumissions de la part de notre communauté. Voici les 3 concepts (”design”) que nous vous présentons sur notre marchandise WAAD.

Happy Face Fairy Party
Art by Ethan Ongman

Ethan is 24 years old and is on the Autism Spectrum. He creates these happy fairies to give to people to make them smile. Ethan created this “Happy Face Fairy Party” especially for World Autism Acceptance Day 2022 as a gathering of special people all just happy to be together. So appropriate this year especially!


Ethan a 24 ans et est sur le spectre de l’autisme. Il a crée ces fées heureuses pour donner aux autres et les faire sourire. Ethan a créé “Happy Face Fairy Party” spécialement pour la Journée mondiale de la sensibilisation à l’autisme 2022 comme un rassemblement de personnes spéciales toutes simplement heureuses d’être tous ensemble. Tellement approprié et surtout cette année!

Everyone Knows Someone
Art by Molly Hardstaff

Molly is 10 years old and in grade 5. She felt inspired to create this design not only as an artist, but also as a tribute to a close family friend, who is on the Autism Spectrum.

As the design says: Everyone Knows Someone.


Molly a 10 ans et est en 5e année. Elle s’est sentie inspirée de créer ce concept (”design”) non seulement en tant qu’artiste, mais aussi en hommage à un ami proche de la famille, qui est sur le spectre de l’autisme.

Comme le dit le concept (”design”) : Nous avons tous un lien

We Are Together
Art by Amy Zhao and Shao Wen Yang

Amy & Shao Wen create this design to support those on the Autism Spectrum on World Autism Acceptance Day and to remind us that we are all together in the world.


Amy & Shao Wen on crées ce concept (”design”) pour appuyer ceux et celles sur le spectre de l’autisme lors de la Journée mondiale de la sensibilisation à l’autisme et pour nous rappeler que nous sommes tous ensemble dans le monde.

Happiness
La Bonheur
By / Par Yvonne Spicer

“We all need to be happy that we are alive and well. Although you may not always have everything you want, be happy with what you have as you never know when you need it. If you are down and need a friend, find someone you trust or who knows you well enough that you can turn to them in times of need. This way someone can be there for you through thick and thin and it will lift your spirits up.”


“Nous avons tout ce dont nous avons besoin pour survivre, mais parfois non mais soyez heureux (es) avec ce que vous avez, car vous ne savez jamais quand vous en aurez besoin. Si vous êtes déprimé (e) et avez besoin d’un ami (e), trouvez quelqu’un en qui vous avez confiance ou que vous connaît suffisamment pour que vous puissiez vous tourner vers lui (elle). De cette façon quelqu’un peut être là pour vous à travers toutes les épreuves et de cette façon, cela vous remontera le moral.”

The Red and the Pink
Intimidation, oui Intimidation
By / par Jason Oldford

“As I write this, another Valentine’s Day has come and gone, but be that as it may, I’m going to address what Valentine’s Day was/is like for me past and present. I’m also going to address another topic suggested to me and the other contributors at the start of this year: pink shirt day for speaking out against bullying.” 


“Alors que j’écris ceci, une autre Saint-Valentin est venue et partie, mais quoi qu’il en soit, je vais parler de ce que la Saint-Valentin était / est pour moi passé et présent. Je vais également aborder un autre sujet qui m’a été suggéré, à moi et aux autres contributeurs, au début de l’année : la Journée nationale contre l’intimidation ” pink shirt day ” pour dénoncer l’intimidation.” 

Outside of the Box: Part 12
L'Extérieur de la Boîte: Partie 12
By / par c.e. chapple

“These are difficult times for everyone but especially for the neurodiverse. Just when we thought we had figured out some way to navigate through society, all the rules changed.” 


“Ce sont des moments difficiles pour tout le monde mais surtout pour les neurodivers. Juste au moment où nous pensions avoir trouvé un moyen de naviguer dans la société, toutes les règles ont changé”

Connect with us on social media

With Gratitude to our Autism Ambassadors
Avec Gratitude envers nos Ambassadeurs de l’Autisme

We are grateful to our Ambassadors for sharing their knowledge, experience and perspectives with us and for trusting us to share their stories with you.

If you would like more information about our Ambassadors or are interested in contributing to Sharing the Spectrum, please connect with us here.


Nous sommes reconnaissants à nos ambassadeurs d’avoir partagé leurs connaissances, leurs expériences et leurs points de vue avec nous et de nous avoir fait confiance pour partager leurs histoires avec vous.

Si vous désirez plus de renseignements sur nos ambassadeurs ou si vous souhaitez contribuer au bulletin Sharing the Spectrum, veuillez communiquer avec nous ici.

 

Land Acknowledgment
Reconnaissance foncière

In the spirit of reconciliation and working together Autism Canada is thankful for this land, the country of Canada, and our connections to land, sea, and community. We pay our respect to the Elders past and present and extend that respect to all today.


Dans un esprit de réconciliation et de collaboration, Autisme Canada est reconnaissant envers cette terre, le pays du Canada et nos liens avec la terre, la mer et la communauté. Nous rendons hommage aux aînés d’hier et d’aujourd’hui et nous étendons ce respect à tous.

With the Imagine Canada seal, you can be confident that Autism Canada has met the highest standards for charities in Canada. 

Avec le sceau Imagine Canada, vous pouvez être certain qu’Autisme Canada a respecté les normes les plus élevées pour les organismes de bienfaisance au Canada.